口譯案例

首頁 » 翻譯實績

2020/11/24

【英文視訊同步口譯&口譯設備租借】公共電視線上國際研討會-後疫情時代 公共媒體發展策略

【視訊同步口譯地點:公視】

全球因受到疫情肆虐,所有人的生活都帶來了巨大變化,此次研討會透過遠端視訊的方式與外國講者進行溝通,分享因為疫情媒體做了什麼變化,名揚的專業口譯員身經百戰,對於此相關領域非常熟悉,翻譯品質絕對可靠。

同步口譯師在接下這類同步口譯場合工作後,必須花上許多時間與心力準備。除了熟讀客戶提供的簡報或資料,更要閱讀相關延伸議題,以備不時之需。不僅能做到事前準備、確保譯文正確,也會考量不同場合與來賓的文化與用語習慣,並因應場合調整音調、口氣等,現場掌控能力也非常強,能提供您最安心的同步口譯服務。

 

視訊會議同步口譯大多採用在重點會議或與其他企業間重要合作案的會議中,同步口譯師必須熟稔專有名詞及其概念。同時國際視訊會議同步口譯與會者多為高階主管,業務繁忙,因此開會講求高效率,故同步口譯師的抗壓性與即時反應能力必須非常強大。名揚翻譯的同步口譯師皆以做到效率最好、正確度最高的同步口譯為原則。

名揚提供的口譯設備皆採用德國進口數位無線電、同步口譯系統,除了符合隔音標準,也超越國際ISO-4043認證規範,口譯廂/口譯隔間(Booth)內含風扇循環換氣系統、工作桌、工作燈、LED訊息顯示板,名揚翻譯的口譯器材不只反應快速音質優質可靠,口譯廂外觀也專業好看。

現場也配有同步口譯系統工程師控場操作所有設備,名揚不只擁有優秀的翻譯品質,相關操作也非常專業!