最新消息

首頁 » 最新消息

2018/01/15

口譯/翻譯──AI時代不會被淘汰的工作

對於許多出生於1980年代晚期或1990年代之後的千禧世代年輕人來說,充滿彈性的工作時間遠比朝九晚五固定時間上班來得更有吸引力,「工作與生活兼具平衡」(work-life balance)也是不少千禧世代年輕人非常在乎的價值觀,不像他們的父執輩會為了力拚事業而犧牲個人休閒娛樂。

住在威斯康辛州密爾瓦基(Milwaukee)的30歲千禧世代年輕人梅根‧麥卡隆姆(Meghan McCallum)便是其中一例。她的上班是不必出門也不用通勤的,與臥室相隔幾步之遙的書房,就是她的工作室。她的客戶來自法國或加拿大魁北克,聯絡方式是透過電子郵件,她的工作內容則是幫客戶把各種法文的檔案文件翻譯成英文。

身居自由業翻譯的麥卡隆姆接受雅虎新聞(Yahoo)訪問時說,非常喜歡這份工作高度彈性,只要有網路、適當的電腦軟體,再加上對於寫作的一股熱忱,就可以隨時隨地工作。她說,自己的工作型態與傳統式的朝九晚五截然不同,「因為我就是自己的老闆,我也覺得我現在比以前擁有更多的工作與生活兼具平衡」。

或許對於曾經經歷戰亂的老一輩來說,「工作與生活兼具平衡」在職場生活中彷彿天方夜談,甚至只要有少許的「平衡」做最忙碌工作的點綴,就已經忍不住銘感五內。然而,對於千禧世代年輕人而言,這項條件可是位階僅次於「薪水高低」的求職重要考量關鍵。

「美國新聞與世界報導」(U.S. News & World Report)在2017年10月底公布的「千禧世代最佳職業」(Best Jobs for Millennials)調查排行榜當中,對於全美各地1000多名年齡在20歲至34歲之間的年輕人進行訪查,希望了解當今年輕人在找工作的時候,究竟最在乎哪些條件。

統計結果顯示,千禧世代年輕人認為,求職時首要的考慮條件就是「薪水高低」。如此坦白而誠實的回答,其實並不讓人感到意外,畢竟這代年輕人多半有著沉重的學貸壓力。根據非營利研究組織「大學入學與學生成功協會」(The Institute for College Access & Success)的「學生貸款計畫」(Project on Student Debt)統計,2015年當中從大學畢業的學生當中,高達68%背負著學貸,平均每人有3萬100元的學貸要還。

千禧世代年輕人找工作時第二大考量要素,則是「工作與生活兼具平衡」還有「壓力高低」。從這份調查結果可以看出,當今年輕人所追求的不只是一份收入好的工作,而且希望維持他們心目中理想的生活方式,以及生活品質。

美國新聞與世界報導在這份訪查統計中也發現,千禧世代年輕人會為了追求符合自己的價值觀,而選擇投靠某些提供特殊員工福利的公司企業,可是這些「福利」與他們父母親觀念當中刻板印象的定義,經常有著頗大出入。

為了彙整出千禧世代年輕人的十大最佳職業,美國新聞與世界報導以美國聯邦勞工統計局(Bureau of Labor Statistics)公布的2015年數據做為標準,列出這些職業的薪水行情、是否能達到工作與生活平衡以及工作壓力高低。各項職業領域當中,如今究竟有多少千禧世代年輕人已經投身其中,年輕人在這個行業的升遷機會好壞,以及該項行業目前的失業率,在排行榜裡也都納入綜合評比。

口譯員或翻譯人員(Interpreter and Translator)在千禧世代年輕人十大最佳職業排行榜上名列第六,年薪中位數4萬4190元,工作與生活平衡的評分為「高」,壓力指數評分為「一般」。

對於能在不同語言之間巧妙轉換的翻譯人員來說,良好溝通能力是重要的關鍵,口譯員的工作主要在於口語表達,一般翻譯則多以文字為主。至少精通兩種語言,是踏進翻譯這行的基本條件,聽說讀寫各個層面都必須有高強功力。口譯員與翻譯人員的工作內容可能每天都不一樣,從某種角度來看,因此獲得許多各式各樣的學習機會。

根據統計,在口譯與翻譯這個行業當中,約有20%是屬於自己當老闆的自雇業(self-employed),對於工作時間的調配擁有非常大的自主空間,這點是許多千禧世代年輕人所喜愛的。另外,各種機關組織,甚至在法院、學校以及醫院診所,也都需要專業的口譯與翻譯人才。

摘錄自世界新聞網-千禧世代10大最佳職業

原文連結:https://goo.gl/H9CjNT

名揚從事翻譯工作三十餘年,除了擁有最專業的筆譯團隊,更是擁有眾多優秀的口譯菁英。

不管是英文翻譯、日文翻譯、或是各國語言翻譯,只要您有任何翻譯上的需求,都可以隨時聯絡我們哦!

立即詢價

馬上加入我們