最新消息

首頁 » 最新消息

2020/12/01

【新手必看】文件公證的注意事項

名揚翻譯從事文件翻譯及代辦公證業務行之有年,對於各國語言的文件翻譯與代辦公證相當熟悉,根據我們辦理此項服務的經驗歸類以下重點----

1. 文件翻譯的準確性:文件在翻譯的過程,需注意所有項目都必須翻出,當然連「蓋章」的部份也要翻譯出來,並且仔細核對文件上數字與文字是否正確,例如人名的羅馬拼音或是各式數據等,都需要仔細檢查與核對。

2. 需公證的原檔文件,請提供完整清楚的影本,切勿模糊難辨或是裁切遮住需翻譯的內容。

3. 各國在臺不一定會有在臺協會、辦事處或是代表處等機構可協助辦理此等文件公證業務,此時就必須經由該國駐其他國家的相關機構協助辦理,當然流程會較於繁瑣。

4. 各國在臺的相關駐外機構對於文件公證的標準不一,最重要的還是完整呈現文件中的所有內容,如果是公司行號欲使用的文件,最好在文件上附有足以證明該公司設於臺灣的地址以資證明。

文件公證的流程不一定相同,最好還是將資料一次備齊,才不會白花時間。名揚翻譯提供您文件公證的服務,包括為您欲公證的文件進行翻譯,並且代辦後續的公證流程,將繁瑣的程序為您一次辦妥,省去您東奔西跑的時間與精力。

 

若有任何關於文件公證的疑問或是需要,歡迎與我們連絡!