最新消息

首頁 » 最新消息

2021/01/25

日本的月份還可以怎麼說?

我們對月份的認知中一般是以數字來表記。但是在日文中,除了全球通用的數字以外,還保留著日文中特有的月份名稱。日本的月曆或手帳上經常看到,除了月份數字以外,還會在旁邊寫一個中文詞語,例如「如月」、「水無月」或是「彌生」等看上去充滿文學氣息的月份名稱,但這些名稱其實背後都代表著一些含意。這些名稱原本是再舊曆(農曆、天保曆)中使用的日本月份之別名,在改制為新曆之後並沒有完全消失,而是轉為引用在新的曆法中。時值今日在一些日本月曆上,仍可以看到這些月份的別人存在,或以附註的方式補充在月曆的一角。而這些美麗的月份名字,被稱之為和風月名(わふうげつめい)

 在西元1873年正式改曆之前,每個月份的名稱都是以和風月名為主。直到改曆成西洋曆之後,才開始以現在所慣稱的一到十二月為正式名稱。正因為有這樣的背景,所以和風月名的由來,其實都和農曆的年間行事以及節氣等有非常密切的關係。而這樣的名稱也被大量記載於日本的古典文學之中。以下就簡單介紹日本和風月名的名稱和由來,還有提供日文翻譯喔。
 
 
 
一月: 睦月(むつき)
舊曆一月為家人及親戚團圓的日子,全家和睦齊聚一堂慶祝新年。因此一月被稱作睦月;此外也有「建寅月」(けんいんげつ)、「初春」(しょしゅん)、「萌月」(もゆつき)、「月正」(げっせい)等說法。
 
 
 
二月:如月(きさらぎ)
2月份的和風月名為「如月」,念為「きさらぎ」。二月氣溫仍寒冷,還需多穿衣物,而「如」字的發音與「衣更着(きさらぎ)」相同,所以稱為「如月」。另外雖然中國十三經的《爾雅・釋天》篇當中所記載二月也稱為如月,但和日文中如月的關聯性並沒有確切的考據能證實。其他二月份的別稱還有「建卯月」(けんぼうげつ)、「雪消月」(ゆききえつき)、「初花月」(はつはなつき)等。
 
 
 
三月: 弥生(やよい)
「弥」這個字有「越來越~、更加~」的意思,這個詞的源由是「木草弥や生ひ月(きくさいやおひづき)」。指萬物更加欣欣向榮,草木更加繁盛,因此以「弥生」兩字為三月命名。順帶一提,日本的月份別稱基本都是針對於舊曆,相對於西曆而言要向後推一個月。大約是落在三月下旬之後到五月中旬之間,正好也是櫻花綻放的時期,因此舊曆三月份也稱為「花月」(かげつ)、「花見月」(はなみづき)或「暮春」(ぼしゅん)等別稱。在日本三月為財政年度(会計年度(かいけいねんど);從前一年4月1日起至本年3月31日為止),而各級學校的畢業典禮通常於三月舉行。
 
而關於三月還有一個有趣的地方是,在古代羅馬曆法中一年中的第一個月相當於現在的三月(羅馬曆法中一年有304天,和太陽曆365天相比相差了61日,因此當時古羅馬一年只有十個月),而三月的第一天的星期通常會和該年十一月相同。
 
 
 
四月: 卯月(うづき)
舊曆的四月,其實已逐漸邁入夏季了,正是「卯花」盛開的季節「卯の花月(うのはなづき)」,因此簡稱為卯月(うづき)。另一種說法是,十二地支中,卯排第四,因此四月又叫做卯月。此外,四月也是準備種植新苗的季節,因此也有「植月」(うえつき)的別稱。四月的其他說法還包括「建巳月」(けんしげつ)、「木葉採月」(このはとりづき)、「初夏」(しょか)、「首夏」(しゅか)、「乾梅」(けんばい)等。
 
 
 
五月: 皐月(さつき)
古時候的五月是插秧播種的月份,因此從「早苗月(さなえつき)」中簡化為「さつき」這三個音來作為五月的別稱。而「皐」這個字有水田、獻給神的稻米等意義,因此套上漢字變成「皐月」。另一種說法則為由於五月盛開的杜鵑花在日文中也稱為「皐月」(皋月杜鵑)。
 
 
 
六月: 水無月(みなづき)
六月的和風月名雖然為「水無月(みなづき)」,但這裡的「無」並不是沒有的意思,是日文中介係詞「の」(~的)用法所套上的漢字。本來的表記方式為「水の月」,指的是有水的月份,由於六月時插秧播種完畢,因此農田要開始引水灌溉。另一種說法則和字面上相符,由於梅雨季節已結束了,因此容易有缺水情形,故將六月稱作「水無月」。另外像是「嗚神月」(なるかみづき)、「涼暮月」(すずくれづき)和「松風月」(まつかぜづき)等也都是6月的別稱。
 
 
 
七月: 文月(ふみづき)
對日本人來說,七月是歌頌「彦星(ひこぼし;牛郎)」和「織姫(おりひめ;織女)」的季節,許多人會吟詩作對;也有將書籍在七月拿出來晾曬的風俗也因此七月被稱為「文月」,充滿了文學氣息。另有一說,七月稻穗成熟豐滿,被稱作穂含月(ほふみづき),而文月即是由穂含月的發音衍伸而成。
 
 
 
八月: 葉月(はづき)
舊曆八月已進入秋季是落葉的季節,日文裡叫做「葉が落ちる(はがおちる)」,所以這裡的葉月,其實是從葉落月(はおちづき)演變而來。因此將八月份稱為「はづき」,漢字寫為「葉月」。八月還其他的別名,比如稻穗飽滿的月份:「穂張り月(ほはりづき)」,大雁初來的月份:「初来月(はつきづき)」等。
 
 
 
九月: 長月(ながづき)
進入九月後天氣轉涼,秋分之後白晝變短黑夜變長,因此將9月稱為「夜長月」(よながづき),後來簡稱為「長月」(ながづき)。
 
 
 
十月: 神無月(かんなづき)
「神無月」(かんなづき)一名的來由,充滿著奇幻的神話色彩。據說在每年舊曆十月時,全國眾神明都會奉大國主之命,紛紛到「出雲大社」(いづもおおやしろ;位於日本島根縣出雲市大社町的神社)集結。如字面上所表示,這個月份神不在家,故稱神無月。相反地,出雲地區的人民因為這段時間會有眾多神明前來,故出雲地區的人們將十月稱為「神在月」(かみありづき)。
 
 
 
十一月: 霜月(しもつき)
十一月是下霜的月份「霜降月(しもふりつき)」、「霜降月(しもおりつき)」,後來演變成霜月(しもつき)。另外,宮中在這段時間也會開始食用新收成的米,故也有說法為食物月(おしものづき)簡化而來。十一月的其他和風月名還有建子月(けんしげつ)、仲冬(ちゅうとう)、正冬・盛冬(せいとう)、天泉(てんせん)等名稱。
 
 
 
十二月: 師走(しわす)
一年之中最後的十二月稱為「師走」(しわす),為什麼十二月叫師走暫時沒有確切的語源根據。廣泛說法為由於到了年末接近新年期間,為了迎接新年,老師傅們在十二月都忙碌地東奔西走,並且家家戶戶會請僧人(日本人也稱「師」)來家裡誦經,僧人來往奔波,因此十二月被稱為「師走」。此外也有象徵歲末年終的歳果つる(しはつる)、「極月」(きわまりづき・ごくげつ・ごくづき)等說法。
 
 
 
以上就是十二個月的和風月名。與現代的一到十二月份相比,日本的和風月份名稱多了些文藝氣息。至今這些名稱也時常在各類藝文創作中出現。
 
圖片來源: https://reurl.cc/9ZZ3VY
 
-
翻譯公司推薦>>名揚翻譯
 
名揚翻譯公司以成為最專業的英文翻譯公司、日文翻譯社為發展目標。我們也提供會議整合服務、口譯器材設備租借服務,協助您完善口譯會議的每一個環節。名揚一路走來,始終秉持以客為尊的理念,融合三十年的豐富經驗與心得,力求提供您最方便、完整的服務。
 
---------------------------------------
 
若有任何翻譯相關問題,請來電或信詢問,將有專人與您聯繫。
 
→更多詳細資訊,請至名揚翻譯官網
 
 →加入名揚官方Line ID : @famous1988 
 
 立即詢價
 
 
 
 名揚翻譯有限公司|Famous Translation
 
 ◤Tel: 02-2705-3335
 
 ◤Fax: 02-2705-3330
 
 ◤官網 : http://www.fmi.com.tw/
 
 ◤加入名揚官方Line ID : @famous1988 
 
 ◤地址:台北市大安區信義路4段258號4樓之