Video and subtitle translation.Dubbing.voiceover.audio

Home » Services » Video and subtitle translation.Dubbing.voiceover.audio

Video subtitle translation.dubbing.voiceover.audio

Many people could not distinguish the difference between document translation and multimedia translation. The difference between the two is considered substantial. For example, videos for speeches, activity introduction, lecturers’ lessons, activity recording, interview, product advertisement, drama, and image advertising vary considerably in language and style. Naturally, the translation for each type requires different techniques and know-how.

We need to take into account the original video or script for translation in order to maintain appropriateness and consistency in choice of words and style. For subtitle translation, word counts, line breaks, wording, and tones must change according to the video and the context of the speakers. The translation can directly affect the perception of the dubbing work and listeners.

Famous Translation offers multi-language video translation, captioning, and dubbing services. We have years of experience and various top-notch professionals who provide the best translation quality. We aim to resolve all problems for the clients.

Video translation + captioning + dubbing.voiceover.audio Total solution service:

  1. Professional transcribers transcribe the video script.
    The transcribers add time code to the transcript so to facilitate the subsequent translation with higher accuracy.

  2. Translating the original video according to the transcript.
    Apart from accurate translation, the video translators of Famous Translation also pay attention to the length and terms of translation, in order to conform to the tone and emotion of the characters in the video.

  3. Language captioning
    Not only do translators check the content carefully, but the proofreading department of Famous Translation also verifies the accuracy of the translation for quality control. Famous Translation will verify and then employ professionals for captioning.

  4. Professional dubbing.voiceover.audio
    The dubbing services are completed by native speakers, using the equipment and facilities from the professional recording studio. We provide high-quality translation for dubbing services and optimize the sound effect.
    ※Dubbing language: Chinese, English, Taiwanese, Japanese, Korean, German, Spanish, French, Indonesian, Vietnamese, Thai, Malay, and Russian.

  5. Proofreading and editing by the proofreading department of Famous Translation
    The proofreading department will conduct the final check and verification of the documents before delivery to clients. Clients will be ensured to receive the best quality of translation.