Home » Services » Multimedia translation
marketing that is an indispensable part of business operations. The multilingual web pages and international interface design can bring you more fruitful business opportunities in the highly competitive international market.
Mobile Channel that is an indispensable part of business operations. The multilingual web pages and international interface design can bring you more fruitful business opportunities in the highly competitive international market.
It includes mobile phone games, online games, video games, etc. Multilingual operation is an important part of the game software. Game story, role, as well as various stages of marketing, peripheral products, derived contents and so on must be with the language, vocabulary, and style consistency and coherence maintained. Famous has recruited experienced translators who are willing to sign a confidentiality agreement for the protection of the customer's documents and providing customers with the best and most reliable service.
It includes seminars, corporate meetings, international trade shows, product launches, press conferences, ceremonies, and briefings that all play an extremely important role. Exquisite graphics and a clear description of the scene can immediately seize the audience's attention and leave a good impression with the participants. Famous has recruited experienced translators, in addition to helping customers translate the contents of the briefing and providing typesetting services, are willing to have a confidentiality agreement signed for the protection of the customers' documents and providing the customers with the best quality service.
The basic procedure for Audio and Video Translations is by having the original video and audio script typed by hand, then the translator will translate the original video and audio contents according to the script, so as to ensure the correctness of the translation and the use of the words in line with the picture and the emotion of the actor. The post-production will be completed according to the translated script with the subtitles, dubbing, video recording, or audio recording added.