Simultaneous Interpreting for Market Research

Home » Services » Interpretation and equipment » Simultaneous Interpreting for Market Research

One-on-one Questionnaire Interviews

In market research, one-on-one questionnaire interviews are mostly conducted in "preliminary work before conducting a formal questionnaire," also known as the "Pilot Test."


The respondents who comply with the principles of survey sample are selected by market research firm and commissioned client. These respondents will take actual questionnaires and the result is used for assessing the feasibility of length and implementation procedures of questionnaire. In addition, problems that are not taken into account while designing the questionnaire may also be found in the survey result so as to prevent the same issues from implementing the formal questionnaire.


Apart from differences in intention essence, questionnaire interviews and focus groups are different in recovery of information source as well. The interviews of focus groups are open and interlaced discussions, whereas the respondents of questionnaire interview have to answer questions one by one with main information coming from the "questionnaire subject" itself.


In addition to translating questions of the commissioned client and answers of the respondents, simultaneous interpreter also has to supplement interpretation if there are additional questions and comments. Usually the interpreted content of one-on-one questionnaire interview is not very difficult. However, simultaneous interpreter needs to have high degree of mobility and flexibility.


Simultaneous interpreters of Famous Translation have performed numerous one-on-one questionnaire interviewed cases. Interpretations are faithfully close to the original intent of the respondents, providing clients with reassuring services of simultaneous interpreting.


In general, market research seminar is held with Pre-meeting / De-briefing, conducting discussion before the interview and feedback after the interview. Details are described in another chapter.

Focus Group Seminar

In comparison with other large-scale simultaneous interpreting, the biggest difference of simultaneous interpreting for market research is that basically there is only one interpreter conducting simultaneous interpreting. Since detailed process of each interview session is in compact arrangement, there is no intermission during interpretation process. Therefore, spiritual load and physical strength are the major challenge for simultaneous interpreter.


As implied by the name, market research seminar of focus group belongs to the group-style interview. In a large conference room, multiple respondents are interviewed by a host. Simultaneous interpreter stays in a small room prior to the interview and simultaneously translates all interviewed contents in the conference room to foreign companies. Except the host, all respondents in the conference room are not aware of the existence of the simultaneous interpreter.


Since focus group, which is conducting market research on product, is taking the general public as the ethnic group, intricate and obscure words as well as phrases usually will not be present in the content of the interview, tending to colloquial. The greatest test for simultaneous interpreter is that during such a seemingly effortless interview, interlaced dialogue is very common. Therefore, simultaneous interpreter has to precisely identify the view of each respondent without misplacing one for the other.


Famous Translation has conducted innumerable cases of simultaneous interpreting for focus group market research seminar. Our simultaneous interpreting team understands every process item and direction of advanced preparation. Furthermore, our simultaneous interpreting team will ensure confidentiality of new product and advertising test, providing clients with the most safe and complete simultaneous interpreting services.

Pre-meeting / De-briefing

In the simultaneous interpreting case of market research, a Pre-meeting / De-briefing basically is arranged for market research regardless of focus group or one-on-one questionnaire interview.


Pre-meeting: It is the final discussion on outlines of questionnaire guidelines as well as interview concept before conducting simultaneous interpreting. Simultaneous interpreter can conduct face-to-face communication and confirmation with the client. This is the stage for the company conducting market research, the commissioned client and simultaneous interpreter to reach a consensus so that interview spindle is tightly involved without deviation during market research process and interpretation.


De-briefing: It is the report to client after simultaneous interpreting is ended. A large number of formal questionnaire interviews will be conducted after discussion on interview content of focus group and confirmation of questionnaire feasibility are revised.