口譯案例

首頁 » 翻譯實績

2025/05/07

【英文實體同步口譯】2025公共電視國際研討會

**為保護客戶「肖像權」,所有拍攝之人物與重要相關內容,皆後製使用馬賽克處理**

【英文同步口譯地點:台大霖澤館】

研討會的重點在於國際間的專業知識交流,國際研討會通常日程都是由早到晚一整天,所以口譯員除了需要具備頂尖的語言轉換能力,更多的是精神與體力,若沒有高度的專注與耐力的話,會影響即時口譯的表現,因此口譯員需要接受專業的訓練,名揚翻譯的口譯團隊皆是資深的翻譯員,每一位口譯員都經歷過各種大大小小的會議,在經驗上面絕對是沒有問題的。

台大霖澤館本身的空間就有附隔間,所以不用另外租借口譯隔間。如場地本身又有附專業的口譯間的話,客戶也可以省下這部分的預算。

名揚是各種同步口譯、逐步口譯的翻譯專家,口譯師的能力及口譯器材租借都深受客戶的信任與支持,名揚成立超過35年,經歷過大大小小的國際會議場合,已是客戶最信賴的翻譯幫手。

歡迎加入line,回覆更快速:@famous1988

所有照片圖片為名揚翻譯有限公司 版權所有.