會議全包服務方案

首頁 » 服務項目 » 會議全包服務方案

舉辦一場口譯會議,會前、會中、會後都有許多繁複的工作。會前要找場地、聯絡講師、找口譯、翻譯活動資料;會議現場要翻譯、做記錄、錄影、處理口譯器材;會後還要統整講稿、出版論文集、出版影片等等。每個細節都環環相扣,翻譯也是其中穿針引線的關鍵。

以國際研討會為例,講者的演說與論文著作就是會議的主角,因此,能夠精確、完整地翻譯出來,讓與會嘉賓充分了解,就是會議最大的目標。若是能由一家翻譯公司為您統籌進行,可以確保講者、口譯師都拿到最準確、一致的會議資料譯稿。此外,透過翻譯公司統籌聯繫,講稿更新、資料流通、會議籌備等相關狀況,口譯師和口譯器材廠商也都能第一手即時掌握。

名揚翻譯公司以成為最專業的英文翻譯公司、日文翻譯社為發展目標。我們也提供會議整合服務、口譯器材設備租借服務,協助您完善口譯會議的每一個環節。名揚一路走來,始終秉持以客為尊的理念,融合三十年的豐富經驗與心得,力求提供您最方便、完整的服務。

服務內容

場地

  • 會議場地建議
  • 會議場地聯繫
  • 口譯器材安裝協調
  • 口譯場地佈置

口譯

  • 口譯諮詢
  • 依會議類型篩選口譯師
  • 協調口譯師團隊
  • 口譯師聯絡窗口
  • 協助口譯師會前準備
  • 口譯師食宿交通協調
  • 口譯參考資料彙整
  • 外籍講員接待口譯

器材

  • 器材廠商聯繫窗口
  • 會前場勘
  • 專業口譯器材
  • 技術人員現場支援
  • 錄音錄影
  • 口譯器材配置
  • 口譯耳機收發
  • 口譯場地復原

筆譯

  • 國內外講者講稿翻譯
  • 講稿資料翻譯
  • 論文翻譯
  • 摘要翻譯
  • 手冊、議程翻譯
  • 廣告宣傳品翻譯
  • 活動網頁翻譯
  • 各式印刷品翻譯
  • 投影片翻譯
  • 影音書刊翻譯
  • 會後出版品翻譯

行政支援

  • 會議諮詢
  • 相關行政文書翻譯
  • 即時會議記錄
  • 會議紀錄翻譯
  • 會議錄影錄音逐字稿聽打
  • 會議錄影錄音逐字稿翻譯