部落格

首頁 » 部落格 » 翻譯小教室 » 給日本客戶的商務日文信,3種完美開頭問候語模板立刻用

2026/02/10

給日本客戶的商務日文信,3種完美開頭問候語模板立刻用

日文信件開頭的稱謂與問候語有多重要?想像一下,當收到一封用「Hey」開頭的商務郵件時,你會有什麼感覺?是不是覺得有點隨便,甚至有點不被尊重?在日本商務文化裡,稱謂和開頭問候語不僅是基本禮貌,更是展現專業和尊重的重要環節。

 

因此,無論是稱呼對方的「様」或「御中」,還是開頭的「いつもお世話になっております。」都是日文商務信件中不可或缺的元素。但具體該怎麼用?別擔心,本文將帶你一次搞懂,並提供可直接套用的範例,讓你寫信更順暢!

 

收件人的稱呼,御中・様・役職怎麼放才正確?

在撰寫商務日文信件時,首要任務就是弄懂稱謂的使用規則。對公司或部門,要用「御中」;對個人,則用「様」。如果知道對方的職稱,則格式為「公司名+部署+職稱+姓名+様」。若不知姓名,可用「ご担当者様」或直接寄「部署名+御中」。

 

我自己的經驗是:只要個人姓名已知,就一律用「様」;姓名未知、但希望由「某位負責人」接手,就用「ご担当者様」;若是「這封信是給整個部門/窗口」就用「御中」。

 

以下我們整理成表格,讓你更容易理解:

收件對象

標準格式

正確範例

常見錯誤

公司

公司名+御中

株式会社○○御中

株式会社○○様

部門

公司名+部門名+御中

株式会社○○ 営業部御中

株式会社○○ 営業部様

個人(知道姓名)

公司名+部門名+姓名+様

公司名+職稱+姓名+様

 

公司名+部門名+職稱+姓名+様

株式会社○○ 営業部 山田太郎様

株式会社○○ 部長 山田太郎様

 

株式会社○○ 営業部 部長 山田太郎様

株式会社○○ 営業部 山田太郎御中(御中不能用於個人)

未知姓名

公司名+部署名+ご担当者様

 

公司名+部署名+御中

株式会社○○ 営業部 ご担当者様

 

株式会社○○ 営業部御中

株式会社○○ 営業部御中 ご担当者様(敬稱重複)

此外,還有「貴社御社」與「弊社当社」的用法:

  • 貴社/御社:都指「對方公司」。一般規則是:寫在信件文件裡用「貴社」、口頭對談用「御社」。
  • 弊社/当社:都指「我方公司」。通常更客氣的寫法會用「弊社」,較中性的寫法用「当社」。

開頭問候語怎麼選?

在日文商務信件中,開頭問候語是非常重要的,因為這不僅代表著禮貌,也可以展現出你的專業態度。但開頭問候語有很多種,該選哪一種才合適?下面就讓我們來看看常見的幾種情況。

 

萬用開頭,長期合作往來時的開頭

「いつもお世話になっております。」是商務日文信件中最常見的開頭問候語,相當於中文的「謝謝您一直以來的照顧」或「感謝您的支持」。當你和對方已經有過多次合作,或是已經有一定程度的認識時,就可以使用這句話來開頭。

 

而如果想要顯得更有禮貌、更正式一些,則可以加上「大変」,變成「いつも大変お世話になっております。」用「大変」來強調更感謝對方的意思。

 

小提醒:如果真的是「完全第一次」且彼此過去幾乎沒有任何業務連結,用「いつも大変お世話になっております。」可能會讓人覺得有點突兀;這時我會改用「初めてご連絡差し上げます」這種更自然的開頭。

 

初次聯絡的開頭

當是第一次聯絡時,則可以用「突然のご連絡失礼いたします。」「初めてメールをお送りします。」或「初めてご連絡差し上げます。」等語句來開頭,表達自己突然聯絡的歉意,並且加上自我介紹。

 

久未聯繫的開頭

若是已經有一段時間沒有聯繫,則可以用「ご無沙汰しております。」來開頭,並可加上其他語句,如:「前回のご相談から半年以上経過してしまい、失礼いたしました。」「前回のご相談から長らく経過してしまい、失礼いたしました。」等來表示歉意,也可接著提及過往的合作。

 

自我介紹黃金三句

商務信件的開頭除了稱謂與問候語,較常見的還會有自我介紹與引入主旨的部分。而其順序大致可分為以下3步驟:

1) 自我介紹:身分+公司+負責內容

「私は○○株式会社の○○と申します。」或「○○株式会社の営業部の○○でございます。」可用來表達「我是○○公司的○○」或「我是○○公司業務部的○○」。其中「貴社」就是稱呼對方公司,「弊社」則是指自己的公司。

 

例如若想要表達「我是○○公司的○○,負責貴公司的採購」,就可寫成:

  • 私は○○株式会社の○○と申します。貴社の調達を担当しております。

2) 自然引出目的

自我介紹完畢後,下一步就是引入主旨。這時就可用「本件につきましてご連絡差し上げました。」或「○○の件でご連絡申し上げます。」等句型來銜接。

  • 本件につきましてご連絡差し上げました。(此事特此與您聯絡。)
  • ○○の件でご連絡申し上げます。(就○○一事聯絡您。)

3)加一句「先說結論」讓對方更好掃信

如果你的信件偏長、或對方很忙,我常會在目的句後面加一句「先講結論」的提示,讓對方更快抓到重點,例如:

  • 結論から申し上げますと、○○につきましてご確認をお願いいたします。

這句不是必須,但在日本商務郵件裡我覺得很實用:禮貌仍在、效率也有。

直接套用:對日本客戶的開頭範例(含稱謂+問候+自我介紹)

A. 已合作往來

株式会社○○ 営業部

山田太郎様

いつもお世話になっております。

○○株式会社の営業部の小林でございます。

○○の件でご連絡申し上げます。

 

B. 初次聯絡

株式会社○○ 営業部御中

突然のご連絡失礼いたします。

私は[品牌名稱]の小林と申します。

今後の取引に関してお伺いしたいことがあり、ご連絡差し上げました。

 

C. 久未聯繫再洽談

株式会社○○ 営業部

山田太郎様

ご無沙汰しております。

○○株式会社の営業部の小林でございます。

前回のご相談から長らく経過してしまい、失礼いたしました。

 

常見NG與細節提醒

在撰寫商務日文信件時,除了注意稱謂和開頭問候語的使用外,還有一些細節需要留意。以下我們整理出幾個常見的NG行為,讓你在寫信時可以避免犯錯!

X 把御中様混用

「御中」是用來稱呼公司或部門的,而「様」則是用來稱呼個人的。因此在寫信時,務必要注意不要把兩者混用。

X 外部信使用社內口吻或時間問候

在撰寫對外商務信件時,開頭建議優先使用「いつもお世話になっております。」等句型;「おはようございます/こんにちは/こんばんは」等時間問候語,多半偏向口語或公司內部使用。

 

把「時間問候」當成加分題:確定對方會在早上讀到(例如你們約好早上回覆)才用「おはようございます」,不然用定型招呼最安全。

 

X 把貴社弊社用反

  • 「貴社」是指對方公司,「弊社」則是指自己的公司。因此在寫信時,務必要注意不要把兩者用反了。

同一封信裡,建議「貴社」與「御社」擇一使用並統一(一般郵件文件用「貴社」最穩妥)。

 職稱放置錯誤

在日本的商務文化中,對於職稱的使用是非常講究的。一般來說,對外的商務信件中更常見、也更保險的寫法是「山田太郎様」或「部長 山田太郎様」等格式。

 

另外也提醒一點:

  • 不要寫「貴社様」(敬語重複),同理也不建議「御社様」。

商務日文信開頭常見問答

Q:不知道對方姓名怎麼稱呼比較安全?

當不知道對方的姓名時,可以用「ご担当者様」或「部署名+御中」來稱呼對方。

 

Q:可以用「さん」嗎?

在商務信件中,建議以「様」來稱呼對方,「さん」比較口語,且不夠正式,故不建議使用。

 

Q:同時寄給多位收件人或整個部門時怎麼寫?

當要同時寄給多位收件人時,可以在開頭分別列出每個人的姓名,如:

 

山田太郎様

佐藤花子様

鈴木一郎様

 

如果是要寄給整個部門,則可用「部署名+御中」來稱呼,如「営業部御中」

 

Q:開頭能用「おはようございますこんばんは」嗎?

在對外商務信件中,較建議使用「いつもお世話になっております。」等句型來開頭。而「おはようございます」「こんばんは」等時間問候語,則多用於公司內部或口語情境。

 

透過上述說明,相信你已經對商務日文信件的開頭撰寫有了更清楚的認識,但若想要有更好的交流,光靠信件往來是不夠的,此時就需要到日本當地出差,才能與客戶有更深入的互動。而此時,若你還少了一個專業的口譯人員幫忙,即可聯絡名揚翻譯,讓我們提供你合適的口譯服務,幫助你與客戶之間的溝通更加順暢!