部落格

首頁 » 部落格 » 翻譯小教室 » 英劇迷看不懂英式俚語?從 20 個經典俚語到追劇清單,攻略英式英文

2026/02/06

英劇迷看不懂英式俚語?從 20 個經典俚語到追劇清單,攻略英式英文

愛看英劇,但遇到英式俚語與口音就卡關?不妨跟著本文,一起搞懂英式英文常見的發音特徵、連音與俚語,並提供 4 個學習網站、YouTube 與入門片單,讓你從看劇中逐步習慣英式發音與口語用法,不再看劇時總是覺得「他們在說什麼」!現在就讓我們一起來破解英式英文難點,帶你輕鬆看懂英劇!

為什麼英劇裡的英式英文難?口音、連音、英式俚語與文化梗一次釐清

為什麼看英劇時,總覺得他們說的英文和自己學的有些不太一樣?主要是因為英式英文在發音(口音差異)弱讀與連音(句子節奏)省略變音(例如 glottal stop)、以及俚語與文化背景上,和多數人熟悉的「教科書英文」或美式英文不盡相同,因此在聽英式英文時容易產生理解上的困難。下面就讓我們一一為你說明。

 

英式口音與連音要點:你以為沒聽到,其實被「弱讀」或「變音」了

 

英式發音與美式發音在某些字詞上確實有差異;另外,英式英文(或某些英國地區口音)也常出現弱讀(weak forms)連音(linking)、以及 t 的變體(例如 t-glottalling),讓人誤以為「怎麼這個字沒出現?」。

 

小提醒:英國口音非常多(RP標準南部口音、倫敦口音、利物浦、曼徹斯特、蘇格蘭等),同一個現象不一定每個英國人都同樣常用。

常見英式英文發音與連音

說明

T-glottalling(t 變成喉塞音 ʔ)

在部分英國口音或較口語的語速中,t 可能會變成類似「卡住一下」的喉塞音(glottal stop),例如 bottle 可能聽起來像「bo'le」。這是英國英語裡常被討論的 t 現象之一。

弱讀(Weak forms)

句子中不強調的功能字(如 to, for, and, a)常會弱讀、縮短,甚至聽起來很模糊。例如 I want to go 裡的 to 常被弱讀。

連音(Linking)

單字結尾與下一個單字開頭的音相接時,可能產生更「黏在一起」的聽感。例如母音接母音時,會用 j 或 w 之類的過渡音讓語流更順。

省略同化(ElisionAssimilation)

快速口語中,有些音會被省略或受鄰近音影響而改變(同化),讓你「明明看到字幕有這個字,但耳朵聽不到」。

 

20 個英劇常見英式俚語速查表

英劇中常出現的英式俚語有哪些?下面我們整理出 20 個英劇常見的英式俚語,幫助你在看劇時不再卡關!

英式俚語

中文解釋

英劇例句

Cheers

謝謝(也可作道別)

Cheers for the lift, mate!(謝謝你載我一程,夥計!)

Rubbish

廢話、胡說/很爛

That's rubbish!(那是胡說八道!)

Sorted

解決了、搞定

Don't worry, it's all sorted.(別擔心,都搞定了。)

Knackered

累壞了(偏口語)

I'm knackered after that run.(跑完那一圈,我累壞了。)

Proper

很、非常(強調用)

That was a proper meal.(那真的是一頓「很可以」的餐。)

Fancy

想要/喜歡(常用於提議)

Do you fancy a cup of tea?(想喝杯茶嗎?)

Cuppa

一杯茶

Anyone for a cuppa?(有人要來杯茶嗎?)

Mate

朋友、夥計

How's it going, mate?(最近怎樣,兄弟?)

Bloke

男人、傢伙

He's a nice bloke.(他人不錯。)

Dodgy

可疑的/不可靠的

That looks dodgy.(那看起來怪怪的。)

Gutted

失望透頂/很難過

I was gutted when I heard the news.(聽到消息我超難過。)

Brilliant

棒極了

That's a brilliant idea!(好主意!)

Bloody

很、超(也帶一點粗口色彩)

It's bloody cold today.(今天超冷。)

Fit

有魅力、身材好

That actor is really fit.(那個演員真的很有魅力。)

Quid

英鎊(口語單位)

It costs 10 quid.(要 10 鎊。)

Fiver  Tenner

五英鎊/十英鎊

Can you lend me a fiver?(能借我五鎊嗎?)

Loo

廁所

Where's the loo?(廁所在哪?)

Queue

排隊(英式更常用作動詞)

Let's queue up for tickets.(我們排隊買票吧。)

Crisps vs Chips

洋芋片 vs 薯條(英式用法差異)

I'll have some chips with my meal.(我要點薯條配餐。)

Take the mickey

取笑、嘲弄(多為非正式)

Are you taking the mickey?(你在取笑我嗎?)

 

英式英文學習網站

想學英式英文,但不知道該從哪裡開始?名揚翻譯為你整理 4 個英式英文學習網站、YouTube頻道,幫助你在家也能輕鬆學習!

英式英文學習網站YouTube

說明

BBC Learning English

BBC 為英語學習者設計的學習資源平台,主題涵蓋日常英語、時事、文法、聽力等,適合用來補足「看劇聽不懂」時的基礎能力。

English with Lucy

英國英語教學頻道,由 Lucy Bella Earl Simkins(Lucy Bella Earl)主持,內容包含發音、字彙、易混淆用法與英國文化相關主題,節奏清楚、很適合入門。

Learn English with Papa Teach Me

Aly Williams 主持,風格幽默、主題多元,常用生活化的方式講解口語表達、英式用法與聽力重點,適合想「看得下去」的學習者。

Cambridge Dictionary

劍橋字典除了查單字,也提供 英式(UK)美式(US)發音音檔、音標與例句,適合用來核對你在英劇裡聽到的音與用法。

 

看英劇學英式英文的實戰方法

想透過看英劇學英式英文,但不知道該怎麼做?下面整理 4 個步驟,讓你看劇的同時也能有效吸收。

Step 1|選擇合適的英劇

首先,選擇一部合適的英劇是學習英式英文的第一步。建議先從語速較慢、咬字較清楚、情境較日常的劇入門;若一開始就選口音很重或語速很快的劇,容易挫折。

Step 2|善用字幕與播放設定

建議一開始可以先開啟英文字幕,幫助你把「聲音」和「文字」對起來;並搭配慢速播放功能(例如 0.75x),讓自己有更多時間抓到連音與弱讀。

  • 進階作法:同一段落先「英字」看懂,再嘗試關字幕只靠聽力。

Step 3|重複精聽,做筆記

遇到聽不懂的句子,建議反覆播放 2~4 次(避免無限重播反而疲乏)。把聽不懂的單字、俚語、或你「以為聽到但不確定」的音記下來,再用 Cambridge Dictionary 或相關學習資源核對。

Step 4|跟讀模仿

當你能聽懂句子後,建議跟著劇中人物的語調、重音、節奏模仿(shadowing)。也可以錄下自己的聲音,對照原句,特別檢查:

  • 重音位置是否一致
  • 弱讀是否自然
  • t 是否被你念得太「硬」或太「滿」

 

入門到進階英劇片單推薦

學習英式英文的入門片單有哪些?下面整理 4 部常見英劇,讓你從入門到進階,一步步習慣英式英文。

英劇片單

難度

說明

唐頓莊園

劇中不少角色發音清晰、語速相對穩,適合入門者先建立「聽得出字」的信心。

福爾摩斯

⭐⭐

劇情節奏快、資訊密度高,對聽力與專注力要求較高,適合已有基礎者挑戰。

Fleabag

⭐⭐⭐

生活化、語速偏快,常見俚語與語用(語氣、反諷、吐槽)很多,適合想提升口語理解的人。

Peaky Blinders

⭐⭐⭐⭐

口音特色強、語速與情緒起伏大,對非母語者較具挑戰,適合進階練聽力。

 
英式俚語與看英劇學習常見疑問

看英劇會不會學到不禮貌的英式俚語?如何判斷場合?

英式俚語有些確實較口語,甚至帶粗俗色彩(例如 bloody 在某些情境下仍可能被視為不雅)。建議在使用前先掌握:

  • 這句話是「朋友間打鬧」還是「對陌生人說」

  • 角色關係與情緒(生氣、嘲諷、開玩笑)

  • 能否用較中性的替代說法

不確定時,寧可用較安全的表達。

 

英式與美式說法不同會不會搞混?

英式與美式英文在某些詞彙與發音上確實不同,但大多仍能互通。建議做法是:

  • 以「你最常接觸的場景」為主(例如你主要看英劇,就先以英式為核心)

  • 看到差異時做成對照筆記(UKUS),久了反而能提升理解力與表達彈性

 

不喜歡查字典怎麼辦?有沒有更輕鬆的查法?

如果你不喜歡傳統查字典,可以改用「影片或情境化」的方式:

  • 先用 YouTube(例如 English with Lucy、Papa Teach Me)快速理解用法

  • 再回到 Cambridge Dictionary 補「發音音檔+例句」做確認

這樣既不會太枯燥,也比較不容易記錯。

 

為什麼要學習英文俚語?

英劇中常出現的英式俚語,其實就像中文裡的「很有梗」,想懂它的意思,除了要熟悉英式英文的用法,也要理解它背後的文化背景與語境。例如同一句俚語在朋友間是打鬧,在職場或陌生人之間可能就會顯得失禮。因此,若想要看得懂英劇,建議先對常見英式俚語有一定的認識,才能更順暢跟上劇情。

 

想知道更多英式俚語的用法、看劇學英文的方法嗎?不妨到名揚翻譯部落格讓我們幫助你在學習英文的路上更加順利,讓你在看英劇時不再看不懂英式俚語!