部落格

首頁 » 部落格 » 趣味文章 » 「會席料理」到底吃什麼?日本會席料理菜色介紹

2021/04/23

「會席料理」到底吃什麼?日本會席料理菜色介紹

 

之前在介紹日文中的「割烹」(日文翻譯:かっぽう)和「料亭」(日文翻譯:りょうてい)時有提到會席料理和懷石料理。日本的和食套餐稱為「會席」(日文翻譯:会席;かいせき)或「懷石」(日文翻譯:懐石;かいせき),而「懷石」其實最早是指茶會上的料理。也許是兩個字唸法相同,「懷石」近年已與「會席」混用。菜色名稱和出菜順序也因店家而異。

小編接下來就來介紹會席料理中幾道常見料理!

1.前菜 (日文翻譯:先付;さきづけ/付出し;つきだし)

 前菜,或是指在前菜之前端出的第一道小菜。

 

2.湯品 (日文翻譯:椀盛;わんもり/椀物;わんもの)

 使用當季食材熬煮,以漆碗(日語:塗椀;ぬりわん)盛裝的日式清湯。

 

3.生魚片 (日文翻譯:向付;むこうづけ/造り;つくり/刺身;さしみ)

 將新鮮的魚貝類切成薄片的料理。一般會佐以辛味蔬菜或辛香料,及蘸醬油食用。

 

4.燒烤料理 (日文翻譯:焼物;やきもの)

 烤海鮮或烤肉。會席料理的主菜之一。

 

5.燉煮料理 (日文翻譯:煮物;にもの/炊き合わせ;たきあわせ)

 將魚貝類、蔬菜等分別燉煮,在盛裝於同一容器的料理。

 

6.油炸料理 (日文翻譯:揚げ物;あげもの)

 將食材以油炸方式烹調的料理。在會席料理中多為不沾粉直接油炸(日語:素揚げ;すあげ)或天婦羅、乾粉炸(將食材沾抹太白粉或麵粉後由炸的烹調方式。日語:唐揚げ;からあげ)。

 

7.下酒菜 (日文翻譯:強肴;しいざかな/進肴;すすめざかな)

 適合下酒的菜餚。種類多樣,如醋漬料理或各式佳餚。

 

8.白飯 (日文翻譯:ご飯;ごはん)

 白飯或加入當季食材一起炊煮的飯。通常是會席料理中的最後一到菜。

 

9.味噌湯 (日文翻譯:止椀;とめわん)

 與白飯一起送上的味噌湯,隨季節不同而使用紅味噌、白味噌或調合味噌。

 

10.醬菜 (日文翻譯:香の物;こうのもの)

 醃漬過後的蔬菜,有鹽漬或米糠漬等各種醃漬方法。

 

11.水果 (日文翻譯:水菓子;みずがし)

 套餐最後送上的當季水果。

 

12.甜點 (日文翻譯:甘味;かんみ)

 甜食,多為和菓子(日文翻譯:和菓子;わがし),有些店家會提供抹茶。

 

中文

日文

羅馬表記

前菜

さきづけ/つきだし

sakizuke/tsukidashi

湯品

わんもり/わんもの

wanmori/wanmono

生魚片

むこうづけ/つくり/さしみ

mukozuke/tsukuri/sashimi

燒烤料理

やきもの

yakimono

燉煮料理

にもの/たきあわせ

nimono/takiawase

油炸料理

あげもの

agemono

下酒菜

しいざかな/すすめざかな

shiizakana/susumezakana

白飯

ごはん

gohan

味噌湯

とめわん

tomewan

醬菜

こうのもの

konomono

水果

みずがし

mizugashi

甜點

かんみ

kammi